Friday, March 24, 2017

在紐約與線上學習瑞典語的資源

這大概是一個極為小眾的題材:寫給在紐約對學習瑞典語有興趣的台灣人。不過線上資源的部分,在哪裡都可以使用,營造外語環境的方式各個語言也都通用。其實這篇分享的也沒什麼,就是找機會上語言課、借該語言的圖書來看、從該語言簡單的節目開始,直到進階到可以看真正的節目、新聞、部落格、書籍等等。

我想最主要就是選擇自己有興趣的題材,把瑞典語融入生活,讓自己每天都接觸一點瑞典語。(而學語言的目的不也就是為了接觸用那個語言呈現的內容嗎?)網路無遠弗屆的今日這容易許多,不在瑞典的人也可以做到。簡而言之,就是使用瑞典語找尋資料,譬如瑞典語的旅遊資訊、嘗試瑞典語的食譜等等。

就我自己而言,在正要開始可以閱讀文章之前,有一個門檻需要跨越,很容易因為生字太多而放棄,此時找一些自己有興趣的,比較容易讀的文章很有幫助。一旦跨過這個門檻,再增加閱讀的多樣性就容易許多。此時就開始閱讀一些不一定是自己非常有興趣的文章(多閱讀不同的材料也是很重要的)。



紐約的瑞典語課

我猜想在瑞典以外學瑞典語,一開始基礎的課程可能有其必要,但其實掌握基礎的文法變化之後也可以靠自己學習就好。但靠自己主要是藉由閱讀來增進字彙與語感,比較難練習對話,而課程最大的好處是提供對話的機會。此外是也可以認識其他學習瑞典語的人,跟大家聊北歐經驗也很有趣。
  • Scandinavia House 跟 NYU 合作開的語言課,通常都有開前兩年的課程,任何人都可以報名。
  • Columbia 校內的瑞典語課,開放給校內學生。
  • 紐約的瑞典教堂曾經開過課,但目前(2017.3)沒有。

紐約的瑞典語圖書


一開始可以從童書開始看,再來可以進階到語言比較淺顯的 lättläst 書籍。
  • 紐約的瑞典教堂有個圖書室,供大眾借書,裡面有不少瑞典語童書。
  • 紐約市圖書館 NYPL 也有一些瑞典語書籍,但比較不容易找。
  • 這個只是說好玩的 :P 但大家知道還有一個什麼地方可以找到瑞典語書嗎?Ikea 的店面!各地的 Ikea 擺設的樣品客廳臥房等等空間,常常會擺放瑞典語的書籍。

紐約的瑞典語電影


Scandinavia House 常會播放瑞典語電影,目前非會員的話一場十元。Scandinavia House 有各種北歐相關的文化活動,像是北歐作家來談譯本剛在美國上市的作品,北歐作家的戲劇作品或是北歐相關的音樂表演。對北歐的文化有興趣的話,紐約的 Scandinavia House 一個非常棒的組織,一定要 follow 他們的 Facebook page 或是訂閱他們的 e-mail 通知。

幾本原著為瑞典語的經典童書

  • Pippi Långstrump by Astrid Lindgren
  • Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige
  • Mumin by Tove Jansson
    Mumin 系列的用字比較難。Tove Jansson 是芬蘭人,但是母語為瑞典語(芬蘭目前仍有約 6% 的人口母語為瑞典語,瑞典語與芬蘭語同為官方語言。)裡面的生活很有芬蘭鄉村的影子。

線上資源


這篇列舉的方式比較適合稍微有一點基礎的,想在課本以外接觸比較自然的、真正的瑞典語,可以從閱讀簡單的(lättläst)新聞、書籍、語言學習節目開始,到閱讀一般的部落格、Facebook 粉絲頁、看電影跟電視節目等等。總之就是把自己一部分的線上活動換成用瑞典語進行。我想若能從中挑選自己有興趣的題材,讓自己能夠每天收聽及閱讀十分鐘、十五分鐘,應該對於熟悉瑞典語很有幫助。

  • SFIpodd
    SFIpodd 有點像 BBC 的 6 Minute English,是針對語言學習的節目,每集大約十分鐘。裡面由主持人用比較簡單的語言對話,也有文字稿跟單字的 PDF 檔。
     
  • 易讀的新聞
    適合每天聽一段簡短的新聞,其中看國際新聞會因為對事件稍微熟悉而更容易理解內容。此外還可以同時得知瑞典人關心什麼以及他們看事情的觀點。
     
    • Klart Text (SverigesRadio)
      Klart Text 是由 Sveriges Radio 在週一到週五提供的簡單版本的新聞廣播,一則一到兩分鐘,每一則新聞有一個主題,像一般的新聞,只是用字比較簡單、語速較慢,有提供新聞文字,但並非完全吻合的逐字稿(其實幾乎一樣)。也可以在手機或線上收聽 Sveirges Radio 的其他節目。(我覺得是這三個簡單新聞中最自然、最像一般講話的,有可能廣播本來就比播報新聞更自然。)
    • SVT Nyheter på lätt svenska
      SVT 提供的易讀新聞,週一到週五每天一則,約五分鐘,是當日重要新聞的摘錄。語速慢且咬字清楚,有新聞畫面跟字幕(可以選擇是否顯示字幕),聽起來比較像讀出文字。
    • 8Sidor
      8Sidor 是另一個每日提供易讀版新聞的網站,用標準的、放慢的方式讀出新聞。在 lyssna 這個項目下可以聽每日的綜合新聞,也有新聞文字稿。另外有針對其他文字新聞提供機器合成的朗讀,同時會在文字上標示現在讀到哪個字。
       
  • 部落格
    可以選擇自己有興趣的領域,用瑞典語關鍵字搜尋可以找到不少部落格。看部落格的好處是通常語言比較淺顯、比較生活化,且主題與種類多樣,可以選擇自己有興趣的題材,會更有動力看下去。就跟平常會想看的部落格一樣,只是刻意選擇用瑞典語寫作的,例如可以選做菜的、生活隨筆的、編織與手工藝的、旅行的等等。如果真的有興趣,還可以用瑞典語留言與格主互動。

    以我自己為例,我真正開始定期看的第一個瑞典語 blog 是 La Vida Linda,作者是一個當時在紐約實習、母語為瑞典語的芬蘭人,看他到紐約的經驗覺得似曾相似,看他在紐約的大街小巷的經歷讓我很好奇,也讓我更知道怎麼用瑞典語形容我在紐約的生活,因此會有閱讀的動力。
     
  • 可以 follow 在 Facebook 上的瑞典語粉絲頁,挑選一兩個自己喜歡的粉絲頁,粉絲頁跟部落格一樣語言比較淺顯,也常常有相片伴隨短短的幾句話。如果本來就常看 Facebook,就會在滑 Facebook 的時候讀到一點短短的瑞典語句子,有少量但是高頻率的效果,很適合語言學習。
     
  • 瑞典的電視台 SVT 的節目
    SVT 有許多品質很不錯的節目可以線上觀看,聽力比較進階之後可以開始看一般的新聞或是節目,例如以圖書為主題的 Babel 。(記得可以開啟瑞典語的字幕。)節目跟新聞的用語不太一樣,節目的用語比較像一般人對話,但是語速比較快,有各種腔調,咬字未必清楚,因此可能比較難,但是其實比較接近一般講話的情境。(許多人建議從兒童節目開始看,但我覺得比較難找到有興趣的兒童節目,如果有,那當然很適合練習聽力跟增進字彙。)
     
    • Babel
      Babel 以文學、書籍為主題,通常會邀請幾位作家上節目(通常是新書或譯本剛在瑞典出版的作家),然後有一些跟文學相關的小影片,最後還有讀者來信。就像一般的專欄一樣,回答讀者問的各種疑難雜症,只是回答的方式是由主持人及來賓推薦適合解惑的書籍 :) 另外由於來賓常常包含國外的作家,所以一部分的對話是由英語進行,比較容易上手。而且這個節目有瑞典語字幕,推薦這個節目給對文學有興趣的人。
       
  • 看瑞典電影
    可以在 Netflix、Amazon 或是 Google Play 上找到許多經典的瑞典電影,如果可以選擇字幕的話,慢慢習慣看瑞典語字幕,再調整成關閉字幕。
     
  • 在線上使用瑞典語找資料
    當進階到一個程度的時候,就可以開始使用瑞典語搜尋網路上的資料。想像本來自己就會想要搜尋的主題,只是把關鍵字換成瑞典語。(通常也都是用經由這樣搜尋資料的過程找到喜歡的部落格或是粉絲頁的。)像是:
    • 嘗試一道瑞典的食譜(例如 "janssons frestelse" 或是簡單如 "pannkaka")。
    • 規劃旅行時用瑞典語查詢旅遊資訊(世界各地的景點都可以這樣試,譬如連用 "taipei resa tips" 都可以查到瑞典語分享的台北旅遊建議)。
    • 找一個織圍巾的樣式("mönster halsduk")。
    • 會看到這篇文章的人可能是用中文搜尋"瑞典語學習"之類的關鍵字,何不換成瑞典語呢?("tips för att lära sig svenska")

基本的工具


  • www.ord.se
    瑞典字典大廠的網路字典。
     
  • Google Translator
    使用 Google Translator 的手機 app 跟 Chrome extension,在網頁上用游標選句子之後就會出現 Google Translator 的圖示,按下去就可以看翻譯,十分方便。

    注意 Google Translator 的翻譯不是很完美,不一定正確,適合有點程度的人,用來在閱讀外語文章的時候抓到句子的意思。但是如果是中文翻成瑞典語,就可能出現意思跟文法上的錯誤。(機器翻譯的優點是可以翻譯任意句子,但是缺點就是未必正確,但這幾年這個領域有許多突破性的發展,讓學習語言方便許多。要是太完美也就沒有學語言的需求了XD)

    我覺得 Google Translator 是現在學習語言的一大利器,因為它讓查生字變得很方便,讓我們閱讀每篇文章所能容忍的生字數大幅上升,因此可以閱讀比較艱澀的文章,比過去更能夠採取大量閱讀的方式來增加字彙數量。(畢竟以往查字典常常一下子就放棄閱讀稍微難一點的文章,因此能夠閱讀的範圍有限。) 

    選字之後 Google Translator 的符號
    按下去之後就會出現翻譯(這是一個翻得不好的例子,
    但若是本來想查生字 förhand 及 befarat,可以藉此得知這兩的字的意思。 )





  • exempelmeningar.se
    輸入特定單字或詞彙,這個網站會給一串例句。學新的字的意義與用法時滿好用的。



到瑞典上語言課程

除了密集的語言課外,還可以真正的使用瑞典語,同時體驗瑞典的文化,以及認識其他學習瑞典語的人。我想若有時間的話,應該滿值得的。到了瑞典,發現這個語言存在生活之中,周遭的一切好像都略能看懂,這樣的成就感也會增進學習的動力。

關於外語學習的網路資料

  • 無國界譯師
    一個喜歡學習語言的台灣人,他也有在學瑞典語,會分享一些關於語言以及語言學習的方式與資源。




No comments:

Post a Comment